導讀:?釋義:here to stay是一個英語短語,意為“來留下”的意思。它可以用來形容某個事物或現象是永久性的,不會消失或改變。這個短語通常用
?釋義:
here to stay是一個英語短語,意為“來留下”的意思。它可以用來形容某個事物或現象是永久性的,不會消失或改變。這個短語通常用來指某種趨勢、觀念、技術或文化現象的持久性。
用法:
here to stay通常作為形容詞短語使用,放在名詞前面。:“The internet is here to stay.”(互聯網已經成為永久性的存在) “Smartphones are here to stay.”(智能手機已經成為永久性的存在)
例句參考:
1. Social media is here to stay, and it has transformed the way we communicate with each other.
(社交媒體已經成為永久性的存在,并且它改變了我們之間的交流方式。)
2. The rise of e-commerce is a clear indication that online shopping is here to stay.
(電子商務的興起清楚地表明網上購物已經成為永久性的存在。)
3. Virtual reality technology is not just a passing trend, it's here to stay and will continue to evolve.
(虛擬現實技術不僅僅是一個過渡性趨勢,它已經成為永久性的存在,并將繼續發展。)
4. Plant-based diets are not just a fad, they are here to stay as more people become aware of the environmental impact of meat consumption.
(植物性飲食不僅僅是一種時尚,隨著越來越多的人意識到肉類消費對環境的影響,它已經成為永久性的存在。)
5. The popularity of Korean pop culture is here to stay, with fans all over the world.
(韓國流行文化的受歡迎程度已經成為永久性的存在,吸引了全世界的粉絲。)
隨機風格:
1. The concept of sustainability is here to stay, and it will continue to shape our future.
(可持續發展的概念已經成為永久性的存在,并將繼續塑造我們的未來。)
2. The use of renewable energy sources is here to stay, and it will play a crucial role in combating climate change.
(可再生能源的使用已經成為永久性的存在,并將在應對氣候變化中發揮重要作用。)
3. Mental health awareness is here to stay, and it's important for us to prioritize our well-being.
(關注心理健康已經成為永久性的存在,我們應該把自己的健康放在首位。)
4. The gig economy is here to stay, and it's changing the way we work and earn a living.
(零工經濟已經成為永久性的存在,并正在改變我們工作和謀生的方式。)
5. The trend of minimalism is here to stay, and it's a lifestyle that promotes simplicity and mindfulness.
(極簡主義的趨勢已經成為永久性的存在,它是一種倡導簡單和正念的生活方式。)
總結:
無論是科技、文化、社會趨勢還是生活方式,here to stay都可以用來形容那些已經成為永久性的存在,并且將繼續影響我們的未來。它提醒我們要隨時關注變化,并適應新的發展,以保持與時俱進。
下一篇:hen的中文翻譯是什么?