導(dǎo)讀:?意思:我是個(gè)傻瓜。用法:這是一個(gè)常用的口語(yǔ)表達(dá),通常用來(lái)形容自己做了一件愚蠢的事情或者犯了一個(gè)錯(cuò)誤。它可以作為一種自嘲和幽默的方
?意思:我是個(gè)傻瓜。
用法:這是一個(gè)常用的口語(yǔ)表達(dá),通常用來(lái)形容自己做了一件愚蠢的事情或者犯了一個(gè)錯(cuò)誤。它可以作為一種自嘲和幽默的方式來(lái)表達(dá)自己的愚蠢行為。
例句1:I was a fool to trust her again after she had betrayed me before. (她曾經(jīng)背叛過(guò)我,我還傻到再次相信她。)
例句2:I thought I could handle the project alone, but I was a fool. (我以為我可以獨(dú)自完成這個(gè)項(xiàng)目,但是我太傻了。)
例句3:I was a fool to believe his promises, he never keeps them. (相信他的承諾真是太愚蠢了,他從來(lái)都不兌現(xiàn)。)
例句4:I realized I was a fool for spending all my savings on that useless gadget. (把所有的積蓄都花在那個(gè)無(wú)用的小玩意上,我真是太傻了。)
例句5:Looking back, I can't believe I was a fool to think he actually loved me. (回想起來(lái),我真是太傻了,竟然認(rèn)為他真的愛(ài)過(guò)我。)
同義詞及用法:
1. Idiot(白癡)- 指一個(gè)愚蠢、無(wú)知或者缺乏常識(shí)的人。:Don't be an idiot and jump off the bridge. (不要像個(gè)白癡一樣跳下橋。)
2. Stupid(愚蠢的)- 指缺乏智慧或者判斷力的人。:I can't believe I did something so stupid. (我真不敢相信我做了這么愚蠢的事情。)
3. Foolish(愚笨的)- 指缺乏理智或者明智的人。:It was foolish of me to think I could win the race without any training. (我想在沒(méi)有訓(xùn)練的情況下贏得比賽,真是太愚笨了。)
4. Silly(傻的)- 指缺乏常識(shí)或者表現(xiàn)出幼稚可笑的行為的人。:S being silly and come help me with this heavy box. (別傻了,快來(lái)幫我搬這個(gè)沉重的箱子。)
5. Naive(天真的)- 指缺乏經(jīng)驗(yàn)或者對(duì)世界缺乏認(rèn)識(shí)而表現(xiàn)出幼稚天真的人。:She was too naive to realize that he was just using her for money. (她太天真了,竟然沒(méi)意識(shí)到他只是利用她拿錢(qián)。)
我這個(gè)jack,實(shí)在是太愚蠢了。不過(guò)與其他詞語(yǔ)相比,i was a fool更能體現(xiàn)出我的無(wú)知和愚笨。它也可以作為一種自嘲和幽默的表達(dá)方式,讓人感覺(jué)更加輕松和親切。
上一篇:gym怎么翻譯?gym是什么意思