導讀:?重陽節是傳統節日之一,也被稱為“重九節”。它的英文名稱是Double Ninth Festival,又被稱為Chongyang Festival或者Chrysanthemum F
?重陽節是傳統節日之一,也被稱為“重九節”。它的英文名稱是Double Ninth Festival,又被稱為Chongyang Festival或者Chrysanthemum Festival。
是什么意思?
重陽節是每年農歷九月初九日的節日,起源于古代的民間傳說。據說,在這一天,人們要登高祭祖、賞菊、喝菊花酒、佩戴茱萸等活動,以祈求平安和長壽。
重陽節英語怎么說的用法?
在英語中,我們可以用Double Ninth Festival或者Chongyang Festival來指代重陽節。:“The Double Ninth Festival is a traditional Chinese holiday.”(“重陽節是的傳統節日。”)
重陽節英語怎么說的例句:
1. On Chongyang Festival, people usually climb mountains to enjoy the beautiful autumn scenery.
(在重陽節,人們通常會爬山欣賞美麗的秋景。)
2. The Chrysanthemum Festival is a time for family reunions and paying respects to ancestors.
(菊花節是一個家庭團聚和祭祖的時刻。)
3. In ancient times, people believed that drinking chrysanthemum wine on Double Ninth Festival could ward off evil spirits and bring good luck.
(古時候,人們相信在重陽節喝菊花酒可以驅除邪靈、帶來好運。)
4. On Double Ninth Festival, it is a custom to eat Chongyang cake, which is made of rice flour and filled with red bean paste.
(在重陽節,吃重陽糕是一種習俗,它是用米粉做的,里面填滿了紅豆餡。)
5. The Chongyang Festival is also known as the Senior Citizens' Day in China, as it is a day to honor and show respect for the elderly.
(重陽節在也被稱為老人節,因為這一天是為了尊敬和敬重老年人而設立的。)
上一篇:鶉鴿的翻譯是什么?