導讀:?leftout是一個由兩個單詞left和out組成的復合詞,它的意思是被忽略或被遺漏的。它可以用作形容詞或動詞,表示某人或某物被排除在外或被遺
?leftout是一個由兩個單詞left和out組成的復合詞,它的意思是被忽略或被遺漏的。它可以用作形容詞或動詞,表示某人或某物被排除在外或被遺忘。
用法:
作為形容詞時,leftout通常放在名詞前面,用來描述某人或某物被排除在外的狀態。作為動詞時,它可以接受一個賓語,表示將某人或某物排除在外。
例句1-5句且中英對照:
1. Many students feel leftout when they are not invited to the party. (當他們沒有被邀請參加派對時,許多學生會感到被排除在外。)
2. The new policy has leftout a large number of employees who are now facing unemployment. (新已經排除了大量的員工,他們現在面臨失業。)
3. She always feels leftout in family gatherings because she is the only one who doesn't share the same interests as her siblings. (她總是感覺在家庭聚會中被排除在外,因為她是唯一一個不和兄弟姐妹有相同興趣愛好的人。)
4. The teacher made sure no student was leftout during the group project. (老師確保每個學生都參與了小組項目,沒有人被排除在外。)
5. It's not fair to leaveout such an important detail in the report. (在報告中忽略如此重要的細節是不公平的。)
同義詞及用法:
1. Exclude:排除,剔除。與leftout意思相近,但exclude更強調有意地將某人或某物排除在外。
2. Omit:省略,遺漏。與leftout相比,omit更多指無意地忽略或遺漏某事物。
3. Neglect:忽視,疏忽。可以用來描述對某人或某物的疏忽,而leftout更側重于被排除在外的狀態。
4. Overlook:忽略,俯視。與leftout類似,但overlook也可以指錯過或沒有注意到某事物。
5. Ignore:忽視,無視。可以用來描述對某人或某物的冷落、不理著。
Leftout是一個常見的英語詞匯,在日常生活中經常被使用。它可作形容詞和動詞,表達被排除或被遺漏的狀態。同時,它也可以與一些同義詞互換,如exclude、omit、neglect、overlook和ignore等。這些詞語在我們的日常交流中都是不可或缺的。但是,它們卻經常被我們忽略,就像一個不起眼的小角色一樣。