導讀:?conclusion一詞來源于拉丁語“conclusio”,意為“結束、結論”。在英語中,它有兩種常見的含義:1 結論:指通過推理、分析或實驗得出
?conclusion一詞來源于拉丁語“conclusio”,意為“結束、結論”。在英語中,它有兩種常見的含義:
1. 結論:指通過推理、分析或實驗得出的最終結果或決定。它可以是對某一問題的解答,也可以是對某一、現象的總結。:“根據實驗結果的分析,我們得出了以下結論。”“在這篇文章的結尾,作者提出了一個重要的結論。”
2. 結束部分:指文章、演講等作品中最后一部分。它通常用來總結前文所述內容,并給讀者或聽眾留下深刻印象。:“在這篇文章的結論部分,作者提出了一個令人深思的觀點。”“演講人在結束語中強調了他的主題。”
conclusion作為名詞,還有其他含義:
3. 結束:指某事物或活動達到終點或停止。:“我們今天的就到此為止吧。”“電影快要結束了,你想不想看完?”
4. 決定:指做出最終決定。:“經過多次討論后,他們終于達成了共識。”
5. 簽署:指簽署合同、協議等文件。:“我們需要在明天之前簽署合同。”
例句參考:
1. The conclusion of the experiment was that the new drug was effective in treating the disease.
(這次實驗的結論是,這種新藥對治療這種疾病有效。)
2. In conclusion, I would like to thank all those who have supported me throughout this journey.
(總之,我想感謝所有在我這段旅程中支持我的人。)
3. The conclusion of the movie left the audience in shock.
(電影的結局讓觀眾大吃一驚。)
4. After much discussion, we came to the conclusion that it was best to postpone the project until next year.
(經過多次討論,我們得出結論,最好將項目推遲到明年。)
5. The contract will be ready for your signature upon conclusion of our meeting.
(我們結束后,合同就可以準備好你簽字了。)