導讀:?[prtr],意為“孔隙;光圈;開口”。在英語中,aperture是一個常用的名詞,它可以作為單數形式也可以作為復數形式。在美國英語中,它的讀
?[prtr],意為“孔隙;光圈;開口”。在英語中,aperture是一個常用的名詞,它可以作為單數形式也可以作為復數形式。在美國英語中,它的讀音與英國英語有所不同,為[prtr]。下面將詳細介紹aperture的用法、例句和同義詞。
用法
1. 作為名詞,aperture指的是物體表面上的孔隙或者開口。:
- The camera's aperture controls the amount of light that enters the lens.
(相機的光圈著進入鏡頭的光量。)
- The telescope's aperture is too small to capture clear images of distant stars.
(望遠鏡的孔徑太小,無法捕捉到遠處星星的清晰圖像。)
2. 在攝影術中,aperture也指相機鏡頭內部可調節大小的圓形開口,用于進入相機感光元件(如膠片或傳感器)的光量。它通常由一系列數字表示(如f/1.4、f/2.8等),數值越小表示光圈越大,進入相機的光量也就越多。:
- A large aperture (such as f/1.4) is ideal for low-light situations, while a small aperture (such as f/16) is better for bright, sunny days.
(大光圈(如f/1.4)適用于低光情況,而小光圈(如f/16)則更適合晴天。)
- To achieve a shallow depth of field, you can use a wide aperture (such as f/2.8) to blur the background and make your subject stand out.
(為了獲得淺景深效果,你可以使用寬光圈(如f/2.8)來模糊背景,讓主題突出。)
3. 在物理學中,aperture指的是光束通過的限制區域或者孔隙。:
- The telescope's aperture was designed to be large enough to capture faint light from distant galaxies.
(望遠鏡的孔徑被設計得足夠大,可以捕捉到來自遙遠星系的微弱光線。)
- The laser beam was focused through a small aperture to create a precise cutting tool.
(激光束通過一個小孔聚焦,形成一個精確的切割工具。)
例句
1. Adjusting the aperture on your camera can greatly impact the exposure of your photos.
(調節相機的光圈可以極大地影響照片的曝光度。)
2. The telescope's aperture was too small to capture clear images of the distant planet.
(望遠鏡的孔徑太小,無法捕捉到遠處行星的清晰圖像。)
3. The photographer used a wide aperture to create a beautiful bokeh effect in the background.
(攝影師使用寬光圈在背景中創造出美麗的背景虛化效果。)
4. The microscope's aperture was adjusted to allow more light to pass through and reveal the tiny organisms on the slide.
(顯微鏡的孔徑被調節,以允許更多的光線通過,并揭示載玻片上微小的生物。)
5. The laser beam was directed through a small aperture to create a precise dot on the surface of the material.
(激光束通過一個小孔,形成一個精確的點在材料表面上。)
同義詞及用法
1. Opening:作為名詞,opening與aperture有相似的意思,指物體表面的開口或者孔隙。
- The opening on the camera lens can be adjusted to control the amount of light that enters.
(相機鏡頭上的開口可以調節,進入鏡頭的光量。)
2. Hole:作為名詞,hole也可以指物體表面上的孔隙或者開口。
- The hole in the fence allowed us to see into our neighbor's yard.
(籬笆上的洞讓我們可以看到鄰居家的院子。)
3. Gap:作為名詞,gap表示兩個物體之間的空隙或者縫隙。
- The gap between the two buildings was just wide enough for a person to squeeze through.
(兩棟建筑物之間的縫隙剛好夠一個人擠過。)
4. Orifice:作為名詞,orifice指物體表面的小孔或者開口,通常用于科學和醫學領域。
- The doctor inserted a small tube into the orifice to drain the fluid from the patient's lungs.
(醫生將一根小管插入孔隙中,從病人的肺部排出液體。)
作者jack認為,aperture這個詞匯在日常生活中十分常見。它可以指代物體表面上的孔隙或開口,也可以指相機鏡頭內部可調節大小的圓形開口。在攝影術中,調節光圈大小對照片的曝光度和景深效果有著重要的影響。除此之外,在物理學和醫學領域,aperture也有著其獨特的含義。與之同義的還有opening、hole、gap和orifice等。希望本文能夠幫助讀者更加深入地了解并正確使用這個詞匯。
下一篇:anyway怎么翻譯?