導讀:?vasque是一個法語詞匯,意為“小盆”,是一個名詞,常用于法國和比利時的建筑物中,指的是一種裝飾性的小型水池或水槽。它可以是獨立的,
?vasque是一個法語詞匯,意為“小盆”,是一個名詞,常用于法國和比利時的建筑物中,指的是一種裝飾性的小型水池或水槽。它可以是獨立的,也可以嵌入到墻壁或地面中。
用法:
作為名詞,vasque通常單數形式使用,在句子中可以作主語、賓語或定語。在英文中,通常會保留原詞法語vasque來指代這種小盆。
例句:
1. The luxurious bathroom is equipped with a beautiful vasque.
這間豪華的浴室配備了一款美麗的小盆。
2. The garden of the French chateau is adorned with several vasques.
這座法國城堡的花園里裝飾著幾個小盆。
3. The old cathedral has a stunning vasque at the entrance.
這座古老的大教堂處有一座令人驚嘆的小盆。
4. She filled the vasque with colorful flowers to decorate the patio.
她把小盆裝滿了五彩繽紛的花朵來裝飾露臺。
5. The interior designer suggested installing a modern vasque in the guest bathroom.
室內設計師建議在客用浴室安裝一款現代風格的小盆。
同義詞及用法:
1. Sink:指的是用來洗手、洗臉或洗碗的大型水槽,通常嵌入到廚房或浴室的柜臺中。與vasque相比,sink更實用,功能更強大。
2. Basin:也是指水池或水槽,但通常指的是較大的容器,可以用來裝水或存放物品。與vasque相比,basin更常見于家庭和商業場所。
3. Bowl:也是一種小型容器,通常為圓形或半球形狀。與vasque相比,bowl更多用于餐具或裝飾品。
4. Trough:指的是長而淺的水槽,通常用于農場或工業場所。與vasque相比,trough更粗獷、實用。
5. Font:指教堂里供洗禮用的圓形小盆。與vasque相比,font具有色彩。
在英語中,vasque這個詞匯已經被廣泛運用,它是法語的一員。它所指的是那種小巧可愛的水池,常常在建筑物里面,起到美化和實用的作用。跟其他類似詞匯如sink、basin相比,vasque更加著重于其獨特之處和美麗之處。假如你正在構思一間法式風格的房間或者花園,那么不妨考慮加入一些vasques來增添法式情調。作者jack建議你這樣做哦!
上一篇:uie怎么翻譯?